lördag 8 juni 2013

Solsting

Ivan Bunin


  Efter middagen gick de ut på däck från den klart och hett upplysta matsalen och stannade vid relingen. Hon slöt ögonen, lade handen mot kinden med handflatan utåt, brast ut i ett enkelt underbart skratt - allt var underbart hos denna lilla kvinna - och sade:
  - Jag är visst full... Var kom ni ifrån? För tre timmar sedan anade jag inte ens att ni fanns. Jag vet inte ens var ni steg på. I Samara? Men i alla fall... Snurrar det i mitt huvud eller svänger vi av åt något håll?
  Föröver fanns mörker och ljusprickar. En stark, mjuk vind från mörkret slog dem i ansiktet, och ljusprickarna rusade fram någonstans åt sidan: ångbåten beskrev med Volgatypisk elegans tvärt en vid båge och skyndade fram mot en liten kaj.
  Löjtnanten tog hennes hand och förde den till läpparna. Handen, liten och stark, luktade solbränna. Och både lycksaligt och förskrämt stelnade hjärtat vid tanken på hur kraftfull och solbränd hon antagligen var hel och hållen under denna lätta linneklänning efter en hel månads liggande under den sydliga solen, på den heta havssanden (hon hade sagt att hon var på väg från Anapa). Löjtnanten mumlade
  - Låt oss gå av...
  - Var då? frågade hon förvånat.
  - På det här stället.
  - Varför det?
  Han svarade inte. Hon lade än en gång utsidan av handen mot den heta kinden.
  - Galenskap...
  - Låt oss gå av, upprepade han tomt. Jag bönfaller er...
  - Åh, ni gör som ni vill, sade hon och vände sig bort.
  Ångbåten som tagit fart stötte med en mjuk duns emot den svagt upplysta kajen, och de föll nästan på varandra. Över huvudena kom änden på trossen flygande, så rusade ångbåten bakåt, och med ett brus började vattnet koka, landgången slamra... Löjtnanten kastade sig iväg efter sakerna.
  På ett ögonblick hade de passerat en sömnig Volgakaj, kommit ut på djup sand som nådde ända till navet och satt sig tigande i en nerdammad hästdroska. Den långa sluttande uppförsbacken bland enstaka sneda gatlyktor, längs en väg som blivit mjuk av dammet, verkade oändlig. Men så hade de kommit upp, kört ut och börjat klappra fram på en stenlagd gata, där ett slags torg, ämbetsverk, ett brandtorn, värmen och lukterna av nattlig landsortsstad på sommaren... Droskkusken stannade bredvid en upplyst port, bakom vars öppna dörrar det reste sig en brant gammal trätrappa, en gammal, orakad betjänt i rosa rysk skjorta och i syrtut tog missnöjt sakerna och gick iväg på sina söndertrampade fötter. De gick in i ett stort, men hemskt kvavt rum som solen hettat upp under dagen, med vita neddragna gardiner för fönstren och två otända ljus på hyllan under spegeln - och så fort de kommit in och betjänten stängt dörren, kastade sig löjtnanten så vettlöst mot henne och båda tappade så häftigt andan i en kyss, att de i många år sedan mindes detta ögonblick: varken den ena eller den andra upplevde något liknande i hela sitt liv.
  Klockan tio på morgonen, solig, het, lycklig, med klockklang från kyrkorna, med marknad på torget framför hotellet, med lukt av hö, tjära och återigen allt detta sammansatta och välluktande som en rysk landsortsstad bär prägel av, gav hon sig av, denna lilla namnlösa kvinna som på inga villkor sagt sitt namn, som skämtsamt kallat sig den vackra obekanta. De hade sovit lite, men på morgonen när hon kom fram bakom skärmen bredvid sängen efter att på fem minuter ha tvättat och klätt sig var hon fräsch, som sjutton år. Var hon generad? Nej, mycket lite. Som tidigare var hon enkel, glad och - redan förnuftig.
  - Nej, nej, kära ni, sade hon som svar på hans bön att de skulle fara vidare tillsammans - nej, ni måste stanna till nästa ångbåt. Om vi far tillsammans blir allt förstört. Det blir mycket obehagligt för mig. Jag ger er mitt hedersord på att jag inte alls är den som ni kunde tro. Aldrig har det hänt mig något som liknar det som skedde, och det kommer inte att hända igen. Mitt sinne blev sannerligen förmörkat... Eller, rättare sagt, vi drabbades båda av något som liknar solsting...
  Och på ett sätt hade löjtnanten lätt att hålla med henne. Med lätt och glatt humör körde han henne till kajen - just till avgången för den rosa ”Samoljot” - kysste henne på däck i allas åsyn och hann knappt hoppa upp på landgången som man redan hade börjat dra in.
  Lika lätt och obekymrad återvände han också till hotellet. Men något hade redan förändrats. Utan henne tycktes hotellrummet på något sätt vara helt annorlunda än när hon var där. Det var fortfarande fyllt av henne - och tomt. Det var underligt! Fortfarande kändes lukten av hennes goda engelska eau-de-cologne, fortfarande stod hennes inte helt ur­druckna kopp på brickan, men hon var inte längre där... Och löjtnantens hjärta pressades plötsligt samman av sådan ömhet att löjtnanten skyndade sig att tända en cigarett och han gick några gånger fram och tillbaka i rummet.
  - Ett underligt äventyr! sade han högt, skrattade och kände att hans ögon fylldes av tårar. ”Jag ger er mitt hedersord på att jag inte alls är den som ni kunde tro....” Och hon har redan åkt sin väg...
  Skärmen hade flyttats undan, sängen var ännu obäddad. Och han kände att han helt enkelt inte stod ut med att titta på denna säng nu. Han dolde den med skärmen, stängde fönstren för att inte höra pratet från marknaden och knarrandet från vagnshjulen, drog ned de vita gardinerna som blåste upp, satte sig i soffan... Ja, det här var slutet på detta ”reseäventyr”! Hon hade gett sig av - och är nu redan långt borta, sitter antagligen i den vita glassalongen eller på däck och betraktar den väldiga floden som glittrar i solen, de mötande flottarna, de gula sandbankarna, det i fjärran skimrande ljuset från vatten och himmel, hela det gränslösa Volgalandskapet... Farväl, och redan för alltid, för alltid... För var kan de träffas nu? ”Inte kan väl jag”, tänkte han, ”inte kan väl jag komma som från ingenstans till den stad där hennes man och hennes treåriga flicka finns, överhuvudtaget hela hennes familj och hela hennes vanliga liv!” Och staden tycktes honom vara speciell på något sätt, en hemlighetsfull stad, och tanken på att hon skulle leva sitt ensamma liv i den, kanske ofta minnas honom, minnas deras tillfälliga, så flyktiga möte, och han skulle aldrig få se henne mer, denna tanke förbluffade och förvånade honom. Nej, detta kan inte vara sant! Det skulle vara alltför absurt, onaturligt, osannolikt! - Och han kände en sådan smärta och en sådan likgiltighet inför hela sitt fortsatta liv utan henne att han greps av fasa, förtvivlan.
  ”Vad i helsike!”, tänkte han, reste sig och började gå omkring i rummet igen och försökte att inte titta på sängen bakom skärmen. ”Vad är det med mig? Och vad är det som är så speciellt med henne och vad hände egentligen? Verkligen, det är faktiskt något som liknar solsting! Och det viktigaste, hur skall jag nu utan henne fördriva en hel dag i denna håla?”
  Han mindes henne fortfarande hel och hållen, med alla små egenheter, mindes lukten av hennes solbränna och linneklänning, hennes kraftfulla kropp, den livliga, enkla och muntra tonen i hennes röst... Känslan av den nyss upplevda njutningen av hela hennes kvinnliga behag var fortfarande ovanligt levande i honom, men det viktigaste var nu ändå denna andra, helt nya känsla - denna underliga, ofattbara känsla som inte alls funnits medan de varit tillsammans, som han inte ens kunnat ana hos sig själv när han igår inledde denna som han trodde endast roande bekantskap, och som redan var omöjlig att berätta för henne! ”Och viktigast är”, tänkte han, ”att du aldrig kan berätta för henne om den! Och vad skall man göra, hur genomleva denna ändlösa dag, med dessa minnen, med detta oförklarliga lidande, i denna gudsförgätna småstad ovanför den glittrande Volga på vilken den rosafärgade ångbåten hade fört iväg henne!”
  Han måste finna räddning, ta itu med något, förströ sig, gå någonstans. Han satte beslutsamt på sig skärmmössan, tog ridspöet, passerade med klingande sporrar snabbt genom den tomma korridoren, sprang utför den branta trappan till porten... Ja, men vart skulle han gå? Vid porten höll en droskkusk, ung, i tjusig långrock, och rökte lugnt en handrullad cigarett. Löjtnanten tittade förvirrat på honom och häpnade: hur var det möjligt att sitta så lugnt på kuskbocken, röka och överhuvudtaget vara så enkel, oberörd, likgiltig? ”Det är antagligen bara jag som är så hemskt olycklig i hela denna stad”, tänkte han när han gav sig av mot marknaden.
  Marknaden höll redan på att bryta upp. Han gick av någon anledning en stund i den färska dyngan bland vagnarna, bland kärrorna med gurkor, bland de nya bunkarna och krukorna, och bondkvinnorna som satt på marken ropade oavbrutet på honom, tog krukorna i händerna och knackade, fick dem att ljuda med fingrarna för att visa deras kvalitet, bönderna skrek öronbedövande till honom: ”Se här är gurkor av bästa sort, ers välborenhet!” Allt detta var så dumt, orimligt, att han flydde från marknaden. Han gick in i katedralen där man redan sjöng högt, glatt och beslutsamt, med medvetenhet om att uppfylla en plikt, sedan vandrade han länge, irrade omkring i den lilla, heta och förfallna trädgården vid bergsbranten, ovanför flodens ofantliga ljust stålgrå vidd... Axelklaffarna och knapparna på hans uniformsjacka brände så att de var omöjliga att vidröra. Kanten på skärmmössan var alldeles våt inuti, ansiktet blossade... Återkommen till hotellet gick han med njutning in i den stora och tomma svala matsalen på bottenvåningen, tog med njutning av sig skärmmössan och satte sig vid ett bord intill ett öppet fönster, där hettan kom in men luften ändå fläktade, beställde svagdrickssoppa med is... Allt var bra, i allt fanns en omätlig lycka, en överväldigande glädje; till och med i denna hetta och med alla lukterna från marknaden, i hela denna okända småstad och på detta gamla landsortshotell fanns den, denna glädje, och samtidigt slets hjärtat bara i bitar. Han drack ett par glas vodka, tog en bit lättsaltad gurka kryddad med dill och kände att han utan att tveka skulle dö i morgon om det genom något mirakel vore möjligt att få henne tillbaka, få tillbringa ännu en dag med henne, denna dag - tillbringa bara för att, bara för att tala om för henne och på något sätt bevisa, övertyga, hur smärtfyllt och hänfört han älskade henne... Varför bevisa? Varför övertyga? Han visste inte varför, men det var nödvändigare än livet.
  - Nerverna är verkligen i dallring! sade han medan han hällde upp det femte glaset vodka.
  Han sköt ifrån sig svagdrickssoppan, bad om svart kaffe och började röka och fundera intensivt: vad skulle han göra nu, hur bli kvitt denna plötsliga, oväntade kärlek? Men att bli kvitt den - han kände det alltför tydligt - var omöjligt. Och han reste sig plötsligt snabbt igen, tog skärmmössan och ridspöet, och sedan han frågat efter postkontoret skyndade han iväg dit med en redan färdig telegramfras i huvudet: ”Hädanefter är hela mitt liv för alltid, till graven, ert, i er makt”. Men när han kom fram till det gamla huset med tjocka väggar, där postkontoret och telegrafen låg, stannade han förfärad: han visste vilken stad hon bodde i, visste att hon hade man och en treårig dotter, men visste inte vad hon hette, varken i efternamn eller i förnamn! Han hade frågat henne några gånger om det vid middagen och på hotellet dagen innan, och varje gång hade hon skrattat och sagt:
  - Och varför behöver ni veta, vem jag är, vad jag heter?
  På hörnet, intill postkontoret, fanns ett skyltfönster med fotografier. Han stod länge och betraktade ett stort porträtt av en militär med täta epåletter, med utstående ögon, med låg panna, med häpnadsväckande ståtliga polisonger och en synnerligen bred bringa, helt och hållet prydd av ordnar... Så absurt, hemskt, allt vardagligt, vanligt är, när hjärtat är drabbat - ja, drabbat, han förstod det nu - av detta hemska ”solsting”, av alltför stor kärlek, av alltför stor lycka! Han tittade på ett nygift par - en ung man i lång syrtut och vit halsduk med stubbad frisyr som stod i givakt arm i arm med en flicka i brudslöja - han vände blicken mot ett porträtt av en söt och gäckande fröken med studentmössan på sned... Därefter, plågad av en smärtsam avund mot alla dessa som var okända för honom, som inte led, började han spänt titta längs gatan.
  - Vart skall jag gå? Vad skall jag göra?
  Gatan var helt tom. Husen var alla likadana, vita, i två våningar, köpmanshus, med stora trädgårdar, och det verkade som att det inte fanns en enda själ i dem; på stenläggningen låg ett tjockt vitt damm; och allt detta bländade, allt var uppfyllt av en het, flammande och glädjefull, men här som av en meningslös sol. Gatan höjde sig i fjärran, bildade ett krön och stötte ihop med den molnfria, gråaktiga horisonten, med dess återsken. I detta fanns något sydligt som påminde om Sevastopol, Kertj... Anapa. Det var särskilt outhärdligt. Och med hängande huvud, kisande på grund av solen, koncentrerat tittande i marken, stegade löjtnanten tillbaka, vacklande, snubblande med sporrarna hakande i varandra.
  Han återvände till hotellet så utmattad av trötthet som om han hade utfört en rejäl dagsmarsch någonstans i Turkestan, i Sahara. Han samlade sina sista krafter, gick in i sitt stora och tomma rum. Rummet var redan städat, berövat de sista spåren av henne - endast en hårnål som hon glömt låg på nattygsbordet! Han tog av sig uniformsjackan och tittade sig i spegeln: hans ansikte - ett vanligt officersansikte, grått av solbrännan, med vitblonda, solblekta mustascher och blåaktiga ögonvitor, som av solbrännan tycktes vara ännu vitare - hade nu ett upprört, galet uttryck, och i den vita tunna skjortan med stärkt ståkrage fanns något ungdomligt och djupt olyckligt. Han lade sig på rygg i sängen och placerade sina neddammade stövlar på sänggaveln. Fönstren var öppna, gardinerna neddragna och en lätt vindpust fyllde dem då och då med luft, fläktade in i rummet med den starka hettan från de uppvärmda plåttaken och hela den skimrande och nu helt folktomma, tysta Volgavärlden. Han låg med händerna bakom huvudet och tittade stint framför sig. Så bet han ihop tänderna, slöt ögonlocken och kände hur tårarna vällde fram på kinderna under dem - och somnade till slut, och när han öppnade ögonen igen lyste kvällssolen redan rödaktigt gul bakom gardinerna. Vinden hade avtagit, i rummet var det kvavt och torrt som i en ugn... Både gårdagen och morgonen idag mindes han som om de hade inträffat för tio år sedan.
  Han steg upp utan brådska, tvättade sig utan brådska, drog upp gardinerna, ringde och bad om en samovar och räkningen, drack länge teet med citron. Han gav sedan order om att hämta en droskkusk, bära ut sakerna och, när han satte sig i hästdroskan på dess gulnade urblekta säte, gav han betjänten hela fem rubel.
  - Och det verkar, ers välborenhet, som jag också körde er i natt! - sade droskkusken glatt och fattade tyglarna.
  När de tagit sig ned till kajen blånade redan den blå sommarnatten över Volga, och redan var många ljus i olika färger spridda längs floden, och ljus hängde från masterna på ångbåten som närmade sig.
  -Vi kom fram i tid! - sade droskkusken inställsamt.
  Löjtnanten gav fem rubel till honom också, köpte biljett, gick till kajen... Liksom dagen innan kändes en mjuk stöt när ångbåten lade till och en lätt yrsel av obalansen under fötterna, så en flygande tross, brus från vatten som började koka och strömma framåt under hjulen när ångbåten backade lite… Och det kändes ovanligt välkomnande och bra med alla människorna på ångbåten som redan var upplyst överallt och luktade mat.
  En stund senare hastade man vidare, uppströms, dit hon också hade rest nyss på morgonen.
  Sommarens mörka aftonrodnad slocknade långt där framme, återspeglades dunkelt, sömnigt och mångfärgat i floden, som här och där fortfarande lyste av vibrerande krusningar långt under den, under denna aftonrodnad, och ljusen drev och drev tillbaka, spridda i mörkret runtomkring.
  Löjtnanten satt på däck under soltaket och kände sig som om han hade åldrats tio år.

Maritima Alperna, 1925

Översättning Anders Börjeson, Stockholm Södermalm, 2013
© Anders Börjeson, baborjeson@gmail.com

--------------------------------------------------------------
”En ämbetsmans död” och ”Solsting” är egna översättningar av ryska originaltexter. Tjechovs berättelse om den enastående ämbetsmannen Tjervjakov bestämde jag för länge sedan att översätta den dag då jag slutade att jobba inom byråkratin. Bunins novell om löjtnanten och den lilla okända kvinnan som träffas på ångbåten på Volga gjorde starkt intryck redan första gången jag läste den. Det var under utbildningen i ryska. Nu förtäljer ryktet att ”Solsting” blir film med Nikita Michalkov som regissör (Brända av solen, Svarta ögon, Platonov…).
Under det roliga men samtidigt lätt frustrerande arbetet med texterna har jag fått kvalificerad vägledning av översättaren Kerstin Olofsson. Tack Kerstin för en proffsig insats! Vi ses igen i höst.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar